實力陣容
中文翻外語部門象
開拓世界的通路,運籌寰宇的佈局,您的產品和服務想要暢銷全球,首先要選擇正確優美的語文來傳遞產品和服務的內容,流暢的語言表達才足以宣揚您產品和服務的一流國際水準。在國際行銷的舞台上,文字正無聲無息的代言著品質,因為產品和服務必須藉由文字來闡述它們的內容,所以消費者所感受的第一印象就是文字的說明。如果這時詞不達意、措詞不當、艱澀難懂、文法錯誤、甚至與原意背道而馳,那麼整個企業的心血將付諸流水。
文字是如此深遠的左右著企業的展望,因此語言翻譯不是隨便語文系畢業的人就可以勝任的,更不是背熟了十萬個單字就可以提槍上陣了!這其中的竅門包括了對原稿所涉及的技術領域(如醫學類、電腦資訊類、建築類、金融保險類…等等)和專業知識、文化的深入了解、明辨單字的原始意義和衍生意義、巧奪天工的雙關語運用、慎思文法的結構、融會貫通的片語駕馭、特殊句型的存乎一心、整個文意精髓的粹取等等不勝枚舉。如此重責大任必須倚賴專業的行家,而傳神翻譯網正如履薄冰地來提供鶴立雞群的服務。
如果用名主持人和呆頭政治人物來比喻,傳神翻譯網的外國翻譯專家有如名主持人一般,他們所翻譯的文字緊緊的扣住讀者的心弦,驅動讀者聚精會神,一氣呵成地完成閱讀。但是如果不幸,您使用了其他人的翻譯,外國讀者可能會像一般人看到呆頭政治人物在電視上發表一樣,感覺到不知所云,甚至感覺如同嚼蠟,簡直看不下去了!同樣要花錢,其結果卻天壤之別,請三思而後行。
外語翻中文部門
傳神翻譯網的外語翻中文成員是一群中國人,也是熱愛語言的『實踐者』,含董事長以下,不分工作暇餘、日夜晨昏,所有的聽、說、讀、寫,一律只有 外語,甚至作夢都是外語版。乍聽讓人退避三舍,其實每人樂在其中,因為大家都無視工作的存在,擺在眼前的只是嗜好而已。如此的熱情和動能所造就的才能就是傳神翻譯網最寶貴的資產,也是極致品質的來源。傳神翻譯網誓言以金字塔頂尖的人才來服務客戶,並賦予客戶享受尖端品質的專利權。
語言造詣
傳神翻譯網的外國籍翻譯專家在中文上的造詣也是不遑多讓,因為他們是醉心於中國文字的博大精深,才會選擇中 文翻譯為終身職業。他們在國外的知名大學主修中文或翻譯,奠基於對語言的愛好,孜孜不倦的學習是他們求學的寫照,因此傳神翻譯網的外語翻譯專家之中不乏碩士和博士。中國籍翻譯專家皆系出名校,負笈異域,學成歸國。收外語環境潛移默化之功, 外語實力渾然天成,與母語相較毫不遜色。
專精領域
傳神翻譯網的創辦人兼董事長是本公司少數幾個非外國人其中之一,也是對於語言的嗜愛,才將興趣蛻變為職業生涯,每日浸淫於工作的樂趣之中,深得 外語翻譯的要領,擅長品質的掌控,習於精選人才,因此能聚天下英才於一堂,群策群力、宿夜匪懈地為顧客提供最優質的服務。
工作的哲學
在傳神翻譯網流傳著一條黃金定律:工作的定義是無止境的追求嗜好。因此工作早已脫離了朝九晚五的範疇,昇華為如影隨形的情境。如此一群熱愛翻譯的專家,正足以把熱情化為才華,把腐朽化為神奇,讓您在譯文的字裡行間感受到禪境的功力!